РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата

Дата на публикуване: 16:20 ч. / 22.02.2026
Прочетена
42630
Бразилия и България отбелязаха значителен напредък в културния обмен между двете държави. Откритият 33-ти литературен кът в Националната библиотека на България стана символ на новите възможности за сътрудничество. Важен момент в този процес беше подписването на меморандум за сътрудничество между директорите на двете водещи културни институции, което подчертава ангажимента на двете страни за развитие на културните връзки.
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Снимка © БТА
Златното мастило

Бразилия и България отбелязаха значителен напредък в културния обмен между двете държави. Откритият 33-ти литературен кът в Националната библиотека на България стана символ на новите възможности за сътрудничество. Важен момент в този процес беше подписването на меморандум за сътрудничество между директорите на двете водещи културни институции, което подчертава ангажимента на двете страни за развитие на културните връзки.

На събитието присъстваха множество видни личности, включително посланика на Португалия и представители на дипломатическия корпус. Презентацията на юбилейната марка, издадена в Бразилия, също добави тържественост на събитието, като символизира приятелството между народите. Директорът на Националната библиотека на Бразилия, Марко Лукези и неговата българска колега, д-р Калина Иванова, изразиха своята благодарност към проф. Румен Стоянов за подкрепата.

По време на събитието, Лукези акцентира на значението на културния обмен, заявявайки: „С голяма радост днес изграждаме исторически мост между Бразилия и България с най-важния ключ – този на културата.“ Той подчерта, че библиотеките играят важна роля в съхраняването на националната книжовна традиция и в предоставянето на платформа за обмен на идеи и опит.

Издателят Пламен Анакиев от издателство „Огледало“ предостави екземпляри от новата двуезична стихосбирка на Лукези, наречена „Словосъздания“. Поетичната работа на Лукези, която вече е депозирана в Националната библиотека, предлага уникални ритми и стил, които ще бъдат открити от българските читатели. Преводачът и автор на предговора, проф. Кирил Методиев, подчерта, че книгата „въздейства още преди да бъде прочетена – чрез необичайната пространствена организация на изказа, знаците и пунктуацията“.

Тази инициатива е част от по-широката стратегия за укрепване на връзките между Бразилия и България, която продължава да се развива. Дипломатическият екип на Бразилия в София, воден от посланик Пауло Роберто Кампос Тарисе да Фонтоура, активно работи за насърчаване на културния обмен и за укрепване на отношенията между двете нации.

Събитието не само че подчертава важността на културния обмен, но и показва, че литературата и изкуството могат да служат като мостове между различни народи и култури.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Спортният журналист Васил Колев ще бъде част от литературна среща, организирана от район „Банкя“ на Столична община. Събитието ще се проведе на 10 юни от 18:0 ...
Вижте също
В Университета по библиотекознание и информационни технологии (УниБИТ) в момента учат 59 студенти от чужбина. Двама от тях са от държави членки на Европейския съюз, а ост ...
Към първа страница Новини Златното мастило
Златното мастило
„Младежка нощ на литературата 2026“ - Литературни срещи и творчески активности за младите
Регионалната библиотека „Гео Милев“ в Монтана обяви предстоящото събитие „Младежка нощ на литературата 2026“, което ще се проведе на 9 юни от 18:00 часа в читалнята на библиотеката. Събитието е организирано съвместно с Регионалното упра ...
Валери Генков
Златното мастило
Дневникът на Георги Димитров: от Лайпциг до забравата, румънският интерес расте
На Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ, българският щанд представи румънския превод на дневника на Георги Димитров, обхващащ периода от 1933 до 1949 г. Журналистът Владимир Митев, който участва в събитието, сподели лични спомени от ...
Валери Генков
Йоанна Елми: Българите и румънците имат необходимост от взаимно учене и обмен на опит
Добрина Маркова
Златното мастило
Българската литература на международната сцена – нови награди и тревожни статистики
На Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ, Асоциация „Българска книга“ представи своите инициативи пред румънската публика. Презентацията бе водена от Йорданка Фурнаджиева и Витлеема Ташева, които акцентираха на усилията на ...
Валери Генков
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Червен килим и книги – как подстригването става изкуство на четенето
На Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ, немският стилист Дани Бойербах представи иновативен проект, който съчетава фризьорство и литература. Всеки, който желаеше, можеше да се подстриже и боядиса безплатно, стига да прочете откъс от ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Книгите и кризите: Георги Господинов на Пролетния панаир на книгата
Георги Господинов, носител на Международната награда „Букър“, проведе среща с читатели на Пролетния панаир на книгата, който се провежда в парка пред Националния дворец на културата. Той сподели, че литературата е част от живота и че книгите и чита ...
Валери Генков
На бюрото
Човешките истории в литературата - какво е нужно, за да останеш себе си?
Добрина Маркова
Златното мастило
Дневникът на Георги Димитров: от Лайпциг до забравата, румънският интерес расте
Валери Генков
На Международния панаир на книгата „Букфест“ в Букурещ, българският щанд представи румънския превод на дневника на Георги Димитров, обхващащ периода от 1933 до 1949 г. Журналистът Владимир Митев, който участва в събитието, сподели лични спомени от училищните си години, когато учебниците все още включвали информация за Димитров, представян като герой от Лайпциг. Според Митев, след пром ...
Експресивно
Литературата като обществена платформа и нови гласове в Европа
Валери Генков
Литературен обзор
Поетът Йордан Ефтимов представи своята нова стихосбирка „Преди да измият кръвта“ на ...
Начало Златното мастило

Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата

16:20 ч. / 22.02.2026
Автор: Валери Генков
Прочетена
42630
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Културният обмен между Бразилия и България – исторически мост на литературата
Снимка © БТА
Златното мастило

Бразилия и България отбелязаха значителен напредък в културния обмен между двете държави. Откритият 33-ти литературен кът в Националната библиотека на България стана символ на новите възможности за сътрудничество. Важен момент в този процес беше подписването на меморандум за сътрудничество между директорите на двете водещи културни институции, което подчертава ангажимента на двете страни за развитие на културните връзки.

На събитието присъстваха множество видни личности, включително посланика на Португалия и представители на дипломатическия корпус. Презентацията на юбилейната марка, издадена в Бразилия, също добави тържественост на събитието, като символизира приятелството между народите. Директорът на Националната библиотека на Бразилия, Марко Лукези и неговата българска колега, д-р Калина Иванова, изразиха своята благодарност към проф. Румен Стоянов за подкрепата.

По време на събитието, Лукези акцентира на значението на културния обмен, заявявайки: „С голяма радост днес изграждаме исторически мост между Бразилия и България с най-важния ключ – този на културата.“ Той подчерта, че библиотеките играят важна роля в съхраняването на националната книжовна традиция и в предоставянето на платформа за обмен на идеи и опит.

Издателят Пламен Анакиев от издателство „Огледало“ предостави екземпляри от новата двуезична стихосбирка на Лукези, наречена „Словосъздания“. Поетичната работа на Лукези, която вече е депозирана в Националната библиотека, предлага уникални ритми и стил, които ще бъдат открити от българските читатели. Преводачът и автор на предговора, проф. Кирил Методиев, подчерта, че книгата „въздейства още преди да бъде прочетена – чрез необичайната пространствена организация на изказа, знаците и пунктуацията“.

Тази инициатива е част от по-широката стратегия за укрепване на връзките между Бразилия и България, която продължава да се развива. Дипломатическият екип на Бразилия в София, воден от посланик Пауло Роберто Кампос Тарисе да Фонтоура, активно работи за насърчаване на културния обмен и за укрепване на отношенията между двете нации.

Събитието не само че подчертава важността на културния обмен, но и показва, че литературата и изкуството могат да служат като мостове между различни народи и култури.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Златното мастило
„Младежка нощ на литературата 2026“ - Литературни срещи и творчески активности за младите
Валери Генков
Златното мастило
Дневникът на Георги Димитров: от Лайпциг до забравата, румънският интерес расте
Валери Генков
Златното мастило
Йоанна Елми: Българите и румънците имат необходимост от взаимно учене и обмен на опит
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Чуждестранните студенти в УниБИТ: Балканите и Източна Европа доминират, но интересът към технологии расте
Валери Генков
В Университета по библиотекознание и информационни технологии (УниБИТ) в момента учат 59 студенти от чужбина. Двама от тях са от държави членки на Европейския съюз, а ост ...
Авторът и перото
Поетичен следа и музикални хити, 90 години от рождението на Йордан Янков
Добрина Маркова
На бюрото
Червен килим и книги – как подстригването става изкуство на четенето
Добрина Маркова
Литературен обзор
Книгите и кризите: Георги Господинов на Пролетния панаир на книгата
Валери Генков
На бюрото
Човешките истории в литературата - какво е нужно, за да останеш себе си?
Добрина Маркова
Златното мастило
Дневникът на Георги Димитров: от Лайпциг до забравата, румънският интерес расте
Валери Генков
Експресивно
Литературата като обществена платформа и нови гласове в Европа
Валери Генков
Литературен обзор
Здравка Евтимова: Четенето не изчезва, а търси нови пътища
Добрина Маркова
Литературен обзор
Войната и литературата: „Няма нужда от съвременни анализи, Омир вече е казал всичко“
Ангелина Липчева
Златното мастило
Йоанна Елми: Българите и румънците имат необходимост от взаимно учене и обмен на опит
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Румънски книги за бъдещи преводачи – дарения на Букфест в Букурещ
Ангелина Липчева
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Парадоксът на мачизма: Как Студената война измисли едно културно клише
Произходът на понятието „мачизъм“ разкрива един от най-любопитните парадокси в модерната културна история, показващ как едно академично клише може да пренапише идентичността на цял регион. В масовото съзнание днес тази дума се възприема като ...
Избрано
Анатомия на комунистическия терор през погледа на Борислав Скочев
В Чешкия център в столицата бе представена новата книга на Борислав Скочев, която разглежда репресиите в България по време на комунистическия режим. Заглавието на изданието „Комунистическите концлагери и политически затвори в България“ подчертава ...
Ветеринарната медицина в България: нова книга разкрива 72 вдъхновяващи биографии
Ако сте поропуснали
Георги Господинов отлага днешната си изява, Панаирът на книгата продължава с богата програма
Литературната среща с Георги Господинов, планирана за днес на Панаира на книгата, е пренасочена за неделя, съобщиха от издателство „Жанет 45“. Писателят трябваше да се срещне с читателите си на щанда на издателството в 18:00 ч., за да представи ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.